为落实中国外文局关于人工智能平台应用的部署要求,推动新技术赋能出版社业务,4月22日上午,朝华出版社举办2026年第二期“朝华业务讲堂”,围绕中国外文局国际传播智能工作台应用开展专题培训。中国外文局中国网技术创新部主任赵萱、技术员刘一娜应邀授课。朝华出版社党支部书记、社长王宁,专职副书记张文东,副总编辑李晨曦,以及各部门负责人和职工30余人参加培训。
副总编辑李晨曦在开场介绍中表示,中国外文局已全面部署国际传播智能工作台应用,该平台集成多种AI能力,能够为媒体、出版、翻译、研究和管理等多元业务场景提供支持。本次培训旨在帮助全社人员系统了解平台功能,推动人工智能工具在实际工作中的落地应用。
主讲嘉宾赵萱介绍了平台的建设背景和整体架构。国际传播智能工作台是中国外文局首个集成多种AI能力的一站式数智化平台。平台在本地部署了DeepSeek、千问等开源模型,同时云端接入ChatGPT、豆包、Kimi等多个主流大模型,支持AI对话、智能创作、知识库管理、提示词广场、AI工具集和智能体应用等功能,并通过本地模型部署保障数据安全。
在功能演示环节,赵萱重点展示了AI对话、多模型比对、知识库构建、智能创作和事实核查等核心功能。平台支持多模型同步生成内容并进行对比分析,可为选题策划、内容创作和翻译审校提供多维参考;智能创作模块内置多种写作模板,能够辅助生成公文、社交媒体文案、图书推荐等文本内容;事实核查功能可自动识别文本中的关键事实信息并进行多源交叉验证,有助于提升编辑审校效率和内容准确性。围绕知识资源管理,赵萱还介绍了知识库功能的应用场景。平台为每位用户提供专属空间,可上传文档构建个人知识库,并支持部门或项目团队共享知识资源。通过AI对知识库内容进行检索、总结与分析,可以帮助用户快速获取信息、梳理材料和形成研究成果。她建议各部门在实际工作中逐步积累数据资源,充分发挥知识库与AI结合的价值。
此外,培训现场还演示了文生图、文生视频等AI工具集,以及面向翻译辅助、选题策划和媒体传播等业务场景开发的智能体应用案例。相关功能可支持创意视觉设计、短视频制作等新型内容生产方式,为出版内容形态创新和国际传播能力提升提供技术支撑。
中国外文局中国网技术创新部主任 赵萱
在交流环节,刘小磊、黎思岑两位编辑结合试用体验分享了平台在翻译辅助、事实核查和多模型内容比对等方面的应用体会,并就审校功能优化、语种扩展等提出建议。赵萱表示,相关意见将为平台后续升级提供重要参考,未来将在编辑审校和业务应用场景方面持续优化功能。
培训现场
党支部书记、社长王宁在总结讲话中指出,人工智能正深刻改变内容生产方式,出版行业必须主动拥抱技术变革。全社要按照中国外文局的要求,将AI工具融入日常工作流程。他用"求知若渴,心之向往"形容对智能工作台的期待,并提出三点要求:一是"应用尽用",将AI技术融入行政、业务、管理和营销各环节,解决实际问题、提高工作效率、激发创新;二是积极共享知识库内容,打破信息壁垒,形成共同体意识;三是当好"数字员工"的领导,习惯性地向AI助手提要求,善用新技术的力量。
党支部书记、社长 王宁
培训最后,副总编辑李晨曦还传达了中国外文局关于智能工作台应用的三项要求:一是强化组织领导,压实工作责任,各部门主任为部门第一责任人,社长为出版社第一责任人;二是严守安全底线,严禁通过工作台处理涉密信息,建立严格的内容审核机制;三是强化成果积累,注重经验推广,定期梳理知识库建设、提示词设计等方面的创新实践。
本次培训为朝华出版社系统了解和使用国际传播智能工作台奠定了坚实基础。下一步,出版社将结合实际业务需求,持续推进人工智能技术在出版生产和管理中的应用,进一步提升数字化与智能化水平。
总编室供稿
版权所有 © 2014 朝华出版社 地址:北京西城区百万庄大街24号4号楼
邮政编码:100037 电子信箱:zhhcbs@163.com
技术支持:中国外文局信息技术中心
京ICP备14007358号-1 \ 京公网安备11010802014104号
请扫描二维码
