《蓝》完整中译本图书在京发布 ——以文学之桥共庆中尼复交四周年

  2025年12月10日,朝华出版社出版的尼加拉瓜文学巨匠鲁文·达里奥的代表诗文集《蓝》完整中译本图书在北京正式发布。新书发布会在尼加拉瓜共和国驻中国大使馆举办的庆祝中尼两国复交四周年暨桑地诺民族解放阵线与中国共产党建立友好关系四十周年纪念活动中举行。尼加拉瓜共和国驻华大使孔乐然、中国外交部洲和加勒比司司长张润、中共中央对外五局副局长王楠中国驻尼加拉瓜大使陈曦朝华出版社负责人张文东为新书揭幕。朝华出版社副总编辑李晨曦本书译者颜雅培,拉丁美洲和加勒比地区友好国家外交官、新闻媒体代表、企业家共同出席了本次活动。

  嘉宾(从左至右)孔乐然、王楠张润、陈曦、张文东为《蓝》揭幕

  孔乐然系统总结了尼中两国自复交以来取得的成就,并表示在朝华出版社的支持下,尼加拉瓜诗人、西班牙语文学巨匠鲁文·达里奥的代表作之一——《蓝》的完整中译本图书在中国出版。从今天起,中国的兄弟姐妹们将能读到完整的中文版的《蓝》。祝愿我们两国和两国人民之间的友谊、团结与共同繁荣永续长青

  张润表示,鲁文·达里奥代表诗文集《蓝》完整中译本图书的正式发布,再次书写了双方人文交流的佳话。祝愿中尼友谊万古长青。

  王楠表示,中尼战略伙伴关系一定会迈上新台阶,中尼未来一定更美好。

  孔乐然致辞

  张润致辞

  王楠致辞

  活动中,孔乐然向朝华出版社、译者颜雅培颁发了奖杯,以表彰其为促进中尼文化交流所作的卓越贡献。

  李晨曦代表朝华出版社接受奖杯

  尼加拉瓜大使馆向朝华出版社译者颁发的奖杯

  嘉宾合影   

  被誉为拉丁美洲现代主义文学之父的鲁文·达里奥,其创作深刻影响了博尔赫斯、聂鲁达等文学大家。《蓝》作为其里程碑式作品,不仅以为艺术而艺术的美学理念重塑了拉美文学轨迹,宣告了拉丁美洲文学的独立与现代主义序幕的开启,更在诗文中创造性地融入了中国瓷瓶”“东方皇后等中国意象。本次出版由北京语言大学西语学者颜雅培执笔翻译,精准还原了诗作神韵,实现了跨越时空的文化共鸣。

  图书立体封面

  鲁文·达里奥

  《蓝》是中国外文局中拉文化出版中心推出的中拉大使荐书计划首部作品其出版是中尼复交周年的重要文化成果,标志着中尼两国乃至中拉人文交流的持续深化。作为中尼文学交流的坚实一步,本书将成为连接两国文明的重要纽带。

  

版权所有 © 2014 朝华出版社 地址:北京西城区百万庄大街24号4号楼

邮政编码:100037 电子信箱:zhhcbs@163.com

技术支持:中国外文局信息技术中心

京ICP备14007358号-1 \ 京公网安备11010802014104号

请扫描二维码